Iwori Otura, também chamado Iwori Turale, é um dos Odu ou signo de Ifá. Ele nos diz que, antes de iniciar qualquer atividade comercial, devemos contar com o conselho e a aprovação de Ifá e dos Orishás. Ifá diz que esta pessoa deve oferecer o sacrifício para que alguém que ela subestima não leve sua fortuna. Este é o Odu número 58 na genealogia de Ifá.
Outros nomes de Iwori Otura:
- Iwori Otura.
- Iwori Turale.
- Iwori Tuanilara.
O que nasce no Odu de Ifá Iwori Turale?
- Que as galinhas sejam refrescadas quando oferecidas a ORUNMILA.
- A Funda de Davi.
- Aqui: Fala YEWA.
- São feitas cerimônias para o Arco-Íris.
- Não se pode banhar com sabão alheio.
- Marca mudança de cabeça entre irmãs.
- A cabeça pode tropeçar nos pés.
- A ostra só abriu a boca para comer.
Iwori Otura Indica:
- Não se pode ser curioso.
- Fala de inconformidade.
- Não se deve ser cruel com o caído.
- É um Ifá difícil. Maldições.
- OLOKUN deu a conhecer as riquezas ao homem, e eles se esqueceram dele.
Também você pode ler: Signo de Ifá Iwori Meyi
Recomendações do signo Iwori Otura:
Por este Odu, deve-se buscar o conselho de Ifá em tudo o que for empreender, para não ter perdas.
Por este Ifá, deve-se respeitar e ouvir os mais velhos.
Awó Iwori Turale deverá jurar-se em OSANYIN para estabilizar sua saúde e situação econômica.
Aqui se dá comida à porta da casa.
SHILEKUN ILE: Com este canto «SHILEKUN SHILEKUN ENI LETU». (dá-se pomba)
Awó Iwori Turale deverá receber OLOKUN para alcançar a felicidade e a prosperidade.
IWORI TURA: MAFEREFUN OYA, OBATALA, OSANYIN, OLOKUN, YEWA, ESHU.
YEWA é a verdadeira dona do cemitério e de IGUI TOBAKIKAN – O Pau podre –, já que foi ela quem permitiu a OSANYIN viver ali, e ela vive entre as raízes de EWE ODAN – Álamo –, nas margens das enxurradas, mas sua comida ela busca nos JORO-JORO do cemitério.
Aqui se faz cerimônia no rio para OSHUN, tocando-lhe asheré forrado com tecido amarelo e depois colocando em seu OSHUN.
Iwori Tura se encontrará com uma mulher que passou por muitas adversidades em sua vida, e essa será sua felicidade.
Significado do Odu de Ifá Iwori Otura:
Por este Ifá, é preciso lavar a cabeça no rio com um rato e sabão, e depois oferecer um galo a Exu.
Aqui a OYA são colocados nove Guacalotes – EWE AYO.
Este Ifá marca a mudança de cabeça de uma irmã para outra.
É preciso ter um Pato, que entre na casa e deixá-lo sujar tudo, depois se limpará sem protestar. Isso é para prosperar.
Aqui a cabeça pode tropeçar nos pés.
Sofre-se da perna esquerda.
É preciso ter cuidado com acidentes em casa e na rua.
Por este Ifá Iwori Turale, é preciso fazer festa para as crianças e dar comida a OSHUN para prosperar.
Aqui se fala pouco para não fracassar.
Diz ORUNMILA: que a beleza e todo gênero de felicidade se aproximam. Neste Ifá, para conseguir o IRE, é preciso rodear-se de coisas belas.
Em Iwori Otura, a ORUNMILA é colocada uma coroa de mariwó, com 16 penas de Papagaio.
Provérbios de Iwori Turale:
- A boca que come sal, come açúcar, come o bom e come o mau.
- Olhe bem por onde caminha.
- A ostra só abre a boca para comer.
- A beleza traz todo gênero de felicidade.
- A curiosidade pode trazer a morte.
Código ético de Ifá do odu Iwori Turale:
O Awó deve falar pouco para não fracassar.
Também você pode ler: Oddun de Ifá Otura Pompeyo
Proibições de Iwori Otura:
Aqui não se pode ser curioso e não investigar o que não lhe interessa, para que não se prejudique ou sofra um vexame.
Iwori Otura fala de pessoa inconformada.
Não se pode violentar por este Ifá, pois pode perder a cabeça e destruir sua felicidade.
Aqui não se pode ser cruel com o caído.
Quando este Odu vem Osobo, a pessoa tem maldição em cima. Lavar-se-á a cabeça com ervas de OBATALA e rogar-se-á a cabeça com duas pombas brancas. Ou far-se-á a obra de lavar a cabeça com o rato e sabão, ou podem-se fazer as duas, primeiro a do rio e depois a de OBATALA.
Aqui se deve usar colar de SHANGO.
Em Iwori Otura, oferece-se um galo para os Eguns, tanto guia espiritual, proteções espirituais e familiares defuntos. Se for feito EBO, enterra-se.
Aqui a tristeza pode matar a pessoa.
Aqui o casamento não se pode amaldiçoar, pois essas maldições os alcançarão; tentem sanar suas diferenças para que reine o respeito e a consideração mútua ou, do contrário, que se separem para que nenhum dos dois se prejudique.
Este é o Ifá da ostra, que só abre a boca para comer.
Este Ifá fala das riquezas do mar, que OLORUN as entregou ao homem e estes as lançaram sobre os ombros e se esqueceram de OLOKUN, por isso as ondas anunciam tanto riqueza quanto morte e destruição.
Por este Odu Iwori Tura, a pessoa só pode ter um único compromisso, pois mais de um a prejudica.
Aqui se toma a erva Bem parada e Manjerona para tomar em cozimento para problemas estomacais.
Por este Ifá, oferece-se pomba para a árvore Flamboyant.
Do que fala o signo Iwori Otura?
Por este Ifá, é muito importante receber YEWA e, por sua vez, atendê-la, pois este Orixá defende Iwori Turale.
A este Orixá são colocadas flores e velas.
Por Iwori Otura, prepara-se um Inshé-Osanyin para proteger a casa, que é feito em um boneco.
Aqui, a ORUNMILA são colocadas açucenas.
Por este signo de Ifá, é preciso manter a casa limpa e arrumada.
É preciso usar um bastão bem reto.
É preciso ter um Inshé-Osayin com pelo de veado.
Aqui se manda cuidar muito da esposa.
Aqui são feitas cerimônias para o Arco-Íris.
O Awó IWORI TURA em sua mão maior deve colocar um Sol de prata, uma Lua e uma estrela de prata.
A erva deste Odu é a Manjerona.
Faz-se EBOMISI: com erva GBURE -Levanta-te- e sua flor.
Por este Ifá, a pessoa não pode se banhar com sabão alheio.
Aqui, quando uma pessoa está doente, ela é deixada nua e coberta com uma ashola branca.
Em Iwori Otura nasceu a prática de refrescar as galinhas que são oferecidas a ORUNMILA, derramando água nas asas. «OLUNENE TUTUNENE OLUNENE TUTUNENE BI INA KUKO YOKA UNWA KIRUN ANONI» «TUTO DUDU NENE INANKIYO NIPA RONI ORO NIKI KUKUFE OTUN OMO IKIKU LA OSI ORISHA»
Também você pode ler: Signo de Ifá Odi She
Diz Ifá Iwori Otura:
Você terá uma tragédia por causa de uma mulher que está apaixonada e grávida de você; além disso, há mais três mulheres que também estão.
Você passará por um susto em um caminho; há três ou sete dias você ia sofrer uma queda que lhe causaria a morte. Vão lhe dar ou lhe deram um conselho, procure não esquecer. Está em grande aperto. Não dá atenção à sua mulher.
Está recebendo perdas ou prejuízos, mas não sabe de onde vêm nem quem é seu inimigo. Vive com os olhos fechados e é preciso que os abra, para que não o enganem mais. Não se banhe com sabão que alguém lhe dê. Se for mulher a que se consulta, diz-se-lhe que tenha cuidado, que ela tem três maridos e será descoberta.
Em sua casa há um doente, não o vista para que o mal se vá ou se afaste, se houver. Tem a cabeça muito dura, onde pode tropeçar sua cabeça com os pés. Só pode ter um compromisso. Você tem que fazer festa para as crianças e dar comida a OSHUN, para que prospere.
Padece da perna esquerda e tem que ter cuidado com acidentes, tem maldições em cima, lave a cabeça com ervas de OBATALA.
Reza do Odu Iwori Otura:
IWORI TUANILARA EYENI EYENI AYE BAWA ESHU GOGORO AYE MAFUN WANILODE
ERITA MENI EYILA OMO IWORI TUANILARA EYENI GUELERI OYA IRE ASHEGUN OTA
ESHU AYE MAFUN OBENIYA AYE OMA BERENI AYE ESHU ORIBODE OBATALA OBANI
ORUNMILA ORI BOSHE ESHU ORIBODE BEBENIWA ORUNMILA ORIBOSHE ESHU.
Suyere do Signo Iwori Turale:
MAFUN GUANALODE ERITA MENI
EYIWA EYIWA OMO IWORI TUANILARA
EYENI WE LERI OYA
Ebbó de Iwori Otura:
Obra de Iwori Tura contra os inimigos (arayes).
Em uma corrente de ferro atam-se uma pedra e vários talismãs, como ferraduras, flechas, pregos, facas, facões, etc. (faz-se uma Funda).
Buscam-se as seguintes ervas: Canutillo roxo, Coralillo, Curujey, Panasí, erva-de-guiné, Atiponlá, Prodigiosa, Bredo branco, Beldroega e Alfarrobeira.
Cada uma dessas ervas é cortada ou dividida ao meio.
Com uma dessas partes prepara-se Omiero para lavar a Funda.
No chão pinta-se um círculo com cascarilla e manteiga de dendê, todo o interior do círculo é coberto com cascarilla e Atefa-se: OSHE TURA, IWORI OTURA, OTURA SHE.
Cobre-se com uma esteira e em cima se coloca um pilão; ao redor do pilão se joga a outra parte das ervas.
Senta-se o interessado no pilão e entrega-se-lhe a Funda para que, com ambas as mãos, a segure sobre sua testa. O Awó oficiante MOYUBA e depois rezam os Odus postos na Atena. Então o interessado ameaçará como se fosse lançar a Funda aos quatro ventos. Cada vez que ameaçar em uma dessas posições, o Awó oficiante acenderá quatro mechas em um prato até completar 16 mechas, cantando para SHANGO.
Quando as mechas se apagarem, elas são moídas, pegam-se duas espigas de milho e se envolvem em tecidos de diferentes cores e se cobrem com tecido branco. Levanta-se a pessoa do pilão e este é virado de cabeça para baixo sobre as ervas, dizendo: «Como se vira este pilão, assim se virem os inimigos de: nome e sobrenome do interessado», para que não possam fazer nada contra ele.
Uma espiga vai ao pé de uma Sumaumeira e a outra com a corrente e a pedra vão dentro de SHANGO.
Ervas (Ewe) do Odu Iwori Turale:
- Manjerona.
- Levanta-te.
- Canutillo.
- Curujey.
- Panasi.
Iwori Turale Ifá Tradicional
ÌWÒRÌ ÒTÚRÁ
Ìwòrì wòtu pèèrèpè
A díá fún Kèké omo Olómìjó
Wón ní ó rúbo
Ìwòrì wòtu pèèrèpè
A díá fún Òkòtó omo Olómìjó
Wón ní ó rúbo
Ìwòrì wòtu pèèrèpè
A díá fún Àré tíí somo ìkéyìin won lénje lénje
Ebo n wón ní ó se
Wón ní kí àwon métèètá ó rúbo
Olómìjó tíí se baba won
Olóyè ni
Olómìjó wáá dàgbà
Ó re ibi àgbàá rè
Ení ó bá sì lè jó gorí awo
Ní wón e lédù oyè
Nì ó gorí ìtée babaa won
Kèké ní tóun ti mò ó jó
Táyé ye òun tó báyìí?
Ta aní ó gba ipòo babaa òun lówó òun?
Òkòtó ní tòun bá bèrè síí jó
Gbogbo èèyàn ní ó mò póun mò ó jó
Àré nìkàn ló lórí òun ò gbó
Ó rú odidi awo ti ón fíí solá
Ó rú bílálà ti ón fíí solá
Ìgbà ó tó àsìkò ti wón ó móo jó
Òkòtò jó jóó jó
Ò yípo bììrì
Kò le jó gorí awo
Kèké jó jóó jó
Ó fesè walè
Kò le jó gorí awo
Wón bá ní kí Àré ó bó síbè
Àré bá jó jóó jó
Kò le gorí awo
Èsù ní e gbòn ón ní bílálà
Wón gbé bílálà lé Àré léèkínní
Pèrè ló fòóké sùgbón kò gorí awo
Èsù tún gbòn ón ní bílálà léèkejì
Ó tún gbòn ón léèketà
Àfi tepón
Àré bá bóórí awo
Ngbà ó rúbo
N ní wá n jó ní wá n yò
Ní n yin àwon Babaláwo
Àwon Babaláwo n yin Ifá
Ó ní béè làwon Babaláwo tòún wí
Ìwòrì wòtu pèèrèpè
A díá fún Kèké omo Olómìjó
Wón ní ó rúbo
Ìwòrì wòtu pèèrèpè
A díá fún Òkòtó omo Olómìjó
Wón ní ó rúbo
Ìwòrì wòtu pèèrèpè
A díá fún Àré tíí somo ìkéyìin lénje lénje
Bó bá dà kó rè Ìgo
Ìgbònngbòn
A gbé Ìgo dìde
Ìgbònngbòn
Àré nikàn rú n be léyìn tó rúbo
Ìgbònngbòn
Máa gbé Ìgo dìde
Ìgbònngbòn.
Iwori Otura: Ifá deseja que esta pessoa esteja bem. Ela deve oferecer sacrifício para que possa ter um posto grande. Ifá se refere a três pessoas; Elas três devem fazer o sacrifício para que possam progredir na vida. A pele de qualquer animal grande é o sacrifício.
Ìwòrì wòtu pèèrèpè
Fez adivinhação para o Rolo de Corda, o descendente de Olómìjó
A quem aconselharam que oferecesse sacrifício
Ìwòrì wòtu pèèrèpè
Fez adivinhação para o Cone, o descendente de Olómìjó
A quem aconselharam que oferecesse sacrifício
Ìwòrì wòtu pèèrèpè
Fez adivinhação para Àré, A Madeira de Fiar, o último nascido da família
A ele também aconselharam que fizesse sacrifício
Disseram aos três que realizassem o sacrifício
Mas Olómìjó, seu pai
É um chefe titulado
Ele envelheceu
Ele foi ao lugar onde os velhos vão
Portanto, a única pessoa que pudesse dançar e passar sobre a pele do animal
Ascenderia ao trono
Ele será o que ascenderá ao posto de seu pai
O Rolo de Corda diz que ele não se preocupava, já que sabia dançar
E a vida o agradaria
Ele perguntou: ‘Quem me tiraria o trono de meu pai?’
O Cone também se gabou de que já sabia dançar
‘Todos que estão aqui sabem que eu danço’
Só Àré, a Madeira de Fiar, disse que não podia abster-se das consequências
Ele sacrificou uma pele inteira de animal usada na exibição da riqueza
Ele sacrificou o chicote usado na exibição da riqueza
Quando chegou o dia da dança
O Cone começou a dançar e a dançar
Ele girou como se fosse pego por um redemoinho
Ele não conseguiu passar sobre a pele do animal
O Rolo de Corda dançou e dançou demais
Ele meteu os dedos do pé no chão
E tornou-se impossível dançar sobre a pele
Eles lhe disseram ‘Àré, a Madeira de Fiar, dê um passo à frente’
Àré, a Madeira de Fiar, começou a dançar
Por mais que se esforçasse não conseguia passar sobre a pele animal.
Èsù os instruiu ‘Batam-no com o chicote’
Eles o açoitaram a primeira vez
Pèrè ló fòóké sùgbón kò gorí awo
Èsù tún gbòn ón ní bílálà léèkejì
Ó tún gbòn ón léèketà
Àfi tepón
Àré bá bóórí awo
Ngbà ó rúbo
N ní wá n jó ní wá n yò
Ní n yin àwon Babaláwo
Àwon Babaláwo n yin Ifá
Ó ní béè làwon Babaláwo tòún wí
Ìwòrì wòtu pèèrèpè
Fez adivinhação para o Rolo de Corda, o descendente de Olómìjó
A quem aconselharam que oferecesse sacrifício
Ìwòrì wòtu pèèrèpè
Fez adivinhação para o Cone, o descendente de Olómìjó
A quem aconselharam que oferecesse sacrifício
Ìwòrì wòtu pèèrèpè
Fez adivinhação para Àré, A Madeira de Fiar, o último nascido da família
Antes que Ìgo se canse
Ìgbònngbòn
Levante-o outra vez
Ìgbònngbòn
Àré foi o único que veio de oferecer o sacrifício
Ìgbònngbòn
Levantem Ìgo sempre
Ìgbònngbòn.
Pataki do signo Iwori Turale:
ESHU GOGORO, o filho de OYA e OBATALA.
HISTÓRIA
Na terra EYENI AYE, vivia um Babalawo que era filho de OYA com OBATALA AYAGUNA, mas este havia saído de casa muito pequeno, pois havia pegado medo de seus pais e ido viver na terra de AYE BAWA. E ali vivia ESHU GOGORO.
ESHU GOGORO ia comer nas esquinas todos os dias. Awó IWORI TUANILARA IFA ORI AYE, que era como se chamava esse Babalawo, via como ESHU GOGORO ia comer e começou a cantar para ele com uma sineta:
«ESHU GOGORO LORINI AYE OMA OMO EYI IFA AGBA OMO ENI IFA IWORI TUANILARA BABENI ESHU BABA ORI LAYEO OMO LAYE»
Exu, ao ouvir, o abençoou para que tivesse todos os poderes, entregou-lhe várias coisas e, nisso, disse-lhe que fazia tempo que não comia galo. Depois, Awó IWORI TUANILARA adormeceu e sonhou que ao primeiro que viesse onde ele estava, pedisse 3 galos para dá-los a ESHU GOGORO, que fazia tempo não o comia. Nisso ele acorda, e no momento apareceram uma mulher e um homem procurando seu filho, e este lhes diz: – Vocês estão procurando uma coisa que a dão por perdida, mas vocês têm três galos lá em sua casa, um preto, um vermelho e um branco, e têm que trazê-los para fazer uma coisa para ESHU GOGORO. Este, que o ouviu, ficou muito contente e disse: -«ASHEBO ASHETO ONIRE AGBA ASHEGUN OTA».
Saíram OYA e OBATALA, e IWORI TUANILARA disse: -Parecem-se com meus pais. No dia seguinte, apareceram com os três galos. E este disse: -Esperem-me aqui!, E foi em busca de ESHU GOGORO que estava dormido. Acordou-o e deu-lhe de comer os três galos. Quando terminou de comer, disse a IWORI TUANILARA: -Dê-lhe os três pedaços de carne bovina e, quando saírem daqui, que os joguem fora, um no caminho e os outros dois pedaços em cada esquina da casa. Mas OYA e OBATALA o puseram na porta da casa, e cantavam:
«IFA NIWA MAYE KUNYE ORI AYE ORI NI IFA ORI BAWA»
Exu, que estava escondido, respondeu:
«OMA LAYE NI OMA LAYE ENI IFA LAYE UNYEN ENI ESHU NI LAYE UNYEN NI IFA»
OBATALA e OYA ouviram o canto, que não sabiam de onde vinha, e disseram: -Essa voz vem de trás e diz que voltemos dentro de sete dias, que encontrarão nosso filho na casa do adivinho que nos atendeu!
Exu virou e foi à casa de IWORI TUANILARA, e disse-lhe: -Filho, você já tem todo um povo, atendendo os aleyos, mas faltavam seus pais. Já os encontrou, foram os que vieram aqui. Eles virão visitá-lo dentro de sete dias.
Passados os sete dias, OYA e OBATALA voltaram à terra AYE BAWA, para ver o adivinho que os havia visto. Pelo caminho OYA, com seu asheré, e AYAGUNA com o dele, iam tocando-as e levavam dois potes de água e chamavam:
«OMA NI LAYEO OMO IFA ORI AYE, NI ESHU NI EYEWARA ONIRE ESHU OMO OMA AWO ORI AYE AYEKUN AYE ASHEGUN OTA ESHU»
Quando chegaram à terra AYE BAWA, viram IWORI TUANILARA ORI AYE bem vestido e bonito e tinha seu gorro, cheio de búzios, com seu colar de Exu, preto e branco, preto e vermelho. Também se deram conta da quantidade de aleyos que esperavam por ele para atendê-los.
OBATALA e OYA compreenderam que aquele Babalawo era seu filho, ao qual disseram: ESHU GOGORO é também seu pai como nós, pois quem fez com que você seja um grande Babalawo e tenha um grande poder
é ele.
ESHU GOGORO, OYA e OBATALA o abençoaram e lhe deram uma grande festa em sua casa. OBATALA AYAGUNA, com a permissão de ESHU GOGORO, disse-lhe: Vamos dar-te um segredo, porque você tem muitos inimigos.
OYA tirou uma vagem de Flamboyant, removeu as sementes e a carregou com sementes de maravilha. E OBATALA pegou sal e o deu para torrar. E ESHU pegou cinzas, as colocaram em um güiro e puseram seu Odu, e o mandaram soprar longe da casa e trazer terra para fazer EBO. E disseram-lhe: A árvore a que você tem que dar de comer pombas, é o Flamboyant.
Você pode ler: