Ojuani Irete ou Ojuani Birete é o signo de Ifá número 104 na Ordem genealógica de Ifá, para quem este signo é revelado, diz-se que tem um amigo próximo, ele deverá impor limites entre ele e seu amigo para que as pessoas em combinação com seu amigo não ponham sua vida em perigo.
O que nasce no odu de Ifá Ojuani Irete?
- A dinastia da herança religiosa.
- A primeira sorte do galo.
- Faz-se festa ao Osha que o pedir.
- É o Ifá dos Condes e Marqueses.
- Fala AREGUE, a filha de OLOKUN.
- Ojuani Irete é um signo de roubo.
De que fala o signo Ojuani Irete?
- Proíbe-se banhar-se no mar.
- A mulher dominou o homem.
- Ojuani Irete é um Ifá de sodomia e aberrações sexuais.
- OSHUN está brava.
- O frango bica o galo (O jovem ao velho).
- ORUNMILA estava pobre e foi para outra terra.
- OLOFIN desceu ao fundo do mar.
- Dois galos não bebem água juntos.
- Por este signo, não se come galo.
O signo Ojuani Birete assinala:
- Proíbe-se banhar-se no mar.
- Fala de tragédia entre o filho e o pai.
- Foi onde pela primeira vez se matou o galo.
- Ojuani Birete diz: “Camarão que dorme, a correnteza leva”.
- A mulher tem descontrole sexual.
Também pode te interessar: Tratado do signo Ojuani Meyi
Recomendações do signo Ojuani Irete:
Por Ojuani Irete, a pessoa dirá uma coisa e não acreditarão. Quando acontecer, darão razão a ela.
Aqui não se podem atravessar terrenos baldios, para não recolher más influências.
Aqui se oferece como Adimu a Elegua dois peixes frescos, depois leva-se um ao rio e o outro à esquina.
Você está bastante perdido, respeite os mais velhos de sangue e de religião, nunca tente levantar as mãos contra seus mais velhos.
Se o EBO pegar carneiro, é para SHANGO, para que o ajude a roubar. Você pensa em ir a um lugar para roubar um dinheiro que é de um velho.
Aqui a pessoa não pode falar mal dos Santos.
A pessoa deste Odu, quando adoece, dá muito trabalho para se recuperar.
Este Odu marca: doente grave na casa.
Por este Ifá (Ojuani Birete), pede-se perdão aos pais, que são velhos e têm pouca vida, para que eles o abençoem.
Aqui, o frango bica o galo por causa da galinha.
O jovem agride o velho.
Por este Odu, colocam-se três enxadas para Ifá. Chama-se Ifá tocando em uma das enxadas. Antes de fazê-lo, reza-se à enxada: TIPO TIPO NIKUN IMU ARUGBORA.
Aqui, para resolver problemas, dá-se um galo a OLOKUN.
Aqui ORUNMILA estava muito pobre e foi para outra terra, e Ifá lhe disse para fazer EBO com galo e corais, para que a dominasse, pois era uma terra rica.
No Odu Ojuani Irete, OLOFIN desceu ao fundo do mar.
Aqui nasceu a dinastia da herança religiosa. Os afilhados herdam as coisas do padrinho e as pessoas herdam os débitos que seus ancestrais não cumpriram.
Aqui é o provérbio: “Dois galos não bebem juntos”.
Por este Ifá, concedem algo de valor à pessoa, mas sempre haverá um invejoso inconformado com isso e que pode até matá-lo.
Este signo proíbe comer galo.
Aqui a Elegua se oferece ekó da forma que ele pedir.
Este Ifá fala de tragédia entre o filho e o pai, por desobediência. Aqui a pessoa gosta muito de dinheiro.
Este Odu, quando sai OSOBO ARUN (Doença), tomar-se-á cozimento de broto de apaure, alacrancillo, malvaté, verdolaga, para problemas de ventre, cérebro, pernas.
Provérbios do Odu de Ifá Ojuani Irete:
- O frango agride o galo, por causa da galinha.
- Camarão que dorme, a correnteza leva.
- A desobediência custa a vida.
- Dois galos não bebem água juntos.
Código ético de Ifá do odu Ojuani Birete:
Aqueles que hoje são seus maiores aduladores e amigos, quando você cair, serão seus piores inimigos.
Diz Ifá Ojuani Irete:
Quando Ojuani Birete aparece na adivinhação, dir-se-á à pessoa para fazer sacrifício se ela se propõe a casar-se, já que outros rivais lutarão com ela até o fim.
Quando este Ifá aparece na adivinhação, dir-se-á à pessoa que seus problemas estão sendo causados por dois amigos muito íntimos que pertencem ao clube da bruxaria. Ele ou ela não deveriam acreditar nem confiar nos amigos. Ele ou ela, em qualquer caso, procederão a fazer o sacrifício tranquilamente.
Quando Ojuani Irete aparece no Igbodun e o sacrifício especial (Ono-Ifá de Odiha) é realizado, recolhe-se areia de onde nasce o rio e a secam para ser utilizada como Iyerosun para marcar o Odu. Os cauries (búzios) são pulverizados para adicionar o pó à areia. O Iyerosun tradicional não é utilizado.
Quando este signo aparece na adivinhação, a pessoa deverá ser aconselhada a não confiar muito em encantos diabólicos. Deve preparar-se para receber seu próprio Ifá, já que somente Orúnmila a ajudará a viver por muito tempo sobre a face da Terra, caso contrário, morrerá muito jovem.
Reza do Odu Ojuani Birete:
OJUANI BIRETE OKITI BABA OPEKU ADIFAFUN OLOFIN APARI ADIFAFUN PALAKORE.
Suyere Oddun Ojuani Irete:
LORI OLOFIN AKUA AKUA.
Também pode te interessar: Odu de Ifá Irete Wan Wan
Ebbo do Odu Ojuani Irete:
Obra de Ojuani Birete para alongar a vida.
Será dado um frango a OYIYI (A sombra da pessoa).
Pega-se um pedaço de pau do tamanho do interessado, com uma das pontas bem afiadas. Depois de dar o frango à sombra, crava-se pelo ânus na ponta do pau e finca-se o pau na terra, para que o corpo do frango olhe para o Céu e pede-se que o deixe viver, que você ainda é uma criança.
Inshé Osanyin do signo Ojuani Irete
16 esporas de galo ou 16 pedacinhos de diferentes paus, em forma de espora de galo, muita manteiga de corojo, 16 peônias, 16 pimentas-da-guiné, pena de pomba, Iyefá rezado.
Significado do Oddun de Ifá Ojuani Irete:
Este Odu fala da não existência de desconfiança ou desordem mental, caracterizada por vaidade, desconfiança e inquietude. Tem problemas com a introspecção em relação às metas e é necessária uma mudança em sua conduta.
O signo de Ifá Ojuani Irete prediz que é preciso fazer festa ao Osha que a pedir. Como também pode haver problemas entre o Awó e familiares da pessoa que se registra.
Ojuani Birete é o Ifá dos Condes e Marqueses (título nobiliário concedido pelos soberanos a certas pessoas), que sempre estão em guerras.
Neste Odu, na terra INLE ODO, a coruja era Rainha (AYABA). Aqui fala AREGUE, a filha de OLOKUN.
Este é um signo de roubos. Adverte-se que se cuide muito porque alguém deseja fazer-lhe algo ruim, pelo que haverá questões de justiça.
Este Odu, quando visto para uma pessoa velha, deverá cuidar-se e não confiar em ninguém, porque seus inimigos se puseram de acordo para roubar o dinheiro que ela tem guardado.
Este Ifá proíbe banhar-se no mar e no rio.
Aqui, o filho deste signo é desobediente e por isso tem problemas com o pai, e essa é sua perdição.
Aqui a mulher dominou o homem. Seu marido terá que ser Awó, caso contrário nenhum homem será “osso velho” ao seu lado.
Aqui a mulher faz cócegas especiais no marido e ele gosta muito, e se ela for embora, ele sentirá muita falta dela. É um Ifá de sodomia, aberrações sexuais. De impotência sexual. De descontrole sexual na mulher.
Aqui, para que a mulher não vá embora, ela tem que dar de vez em quando um galo a Exu (ELEGBA).
É preciso cuidar-se muito dos pés, de feridas, de fungos, de falta de circulação sanguínea, de inchaços, etc.
Por Ojuani Birete, se a pessoa deseja embarcar, deve ter cuidado com o mau tempo para que não corra perigo.
Aqui é preciso ter cuidado com as coisas ruins que lhe ocorrerem realizar e com a justiça.
Aqui a pessoa, quando se aborrece, deseja tentar a sorte.
Neste signo, OSHUN está brava com a pessoa e quer entregá-la a Exu, para que ele perturbe tudo o que é dela.
Não se pode intermediar em tragédias, para que as mesmas não recaiam sobre você.
É preciso ter cuidado para não se extraviar na vida pelos maus conselhos de más companhias. É preciso saber escolher os amigos.
Aqui a pessoa passa um grande susto no mar ou no rio. O pai do filho deste Odu teve ou tem grau militar.
Também pode te interessar: Signo de Ifá Iwori Bogbe
Pataki do signo de Ifá Ojuani Irete:
Quando deram o galo a Exu.
Uma vez, um Awó foi à casa de ORUNMILA e fez EBO com um galo para Exu e duas pombas brancas que levaria aonde quer que ele fosse. Ele as colocou dentro de um saco e depois de muito andar, encontrou-se com três guerreiros. Eles perguntaram para onde ele ia, respondendo que para ODE. Eles lhe disseram se ele não tinha visto um pássaro branco. E, no momento em que lhe faziam essa pergunta, a coruja passou.
Então, disseram: Essa que vai aí é a valente. Ao que o Awó respondeu: Eu também tenho duas. Apertou os braços e as pombas revolotearam.
Os guerreiros seguiram seu caminho e tão logo chegaram à cidade, a notícia se espalhou. Quando esta chegou onde estava o Rei, ele foi ver-se com o Awó da cidade, que lhe fez Osode e o mandou fazer EBO o quanto antes. E a seu filho, o Príncipe, que não se banhasse no rio.
Quando tudo ia ser feito, chegaram os guerreiros, que tentaram atravessar o rio, sendo-lhes impossível chegar. Nisso, eles se lembram do Awó e foram buscá-lo, encontrando-o em cima de uma árvore. E este disse aos guerreiros: Para poder descer, vocês têm que trazer um saco de dinheiro.
Eles o trouxeram e quando desceu, fez EBO e em uma barca foi para onde estava o Príncipe e junto a ele, jogou o tronco de bananeira, por onde o Príncipe pôde sair.
Ao saber o Rei, fez um grande presente ao Awó.
Ojuani Ogunda Ifá Tradicional Nigeriano
ÒWÓNRÍN ÌRETÈ
Òwón ilé abèyin góórómò góórómò
A dífá fún Oníwèémò
Èyí tíí se Ìmùlè Ekòló
Oníwèémò àti Ekòló ni ón jó ń sòré
Àsé bí ón ti jé òré tó
Àsé Ekòló ń gbóguún ti Oníwèémò
Oníwèémò làá pé Àkùko adìe
Orò tí ón jo ni
Bí Orò ó se di tí Ekòló
Ni Ekòló ń sánnà
Àkùko ba sùn
Oorun rè ò já gaara
Àkùko ba to Òrúnmìlà lo
Òrúnmìlà ní À!
“Enìkan nìyí téérété yìí o”
“Tí ń gbóguún tì ó!”
“Ebo ní kóo yáa rú”
“Kín wá lebo?”
Òrúnmìlà ní kó tójú araa rè
Wón bá se Ifá fún Àkùko
Enu ònà àbáwolé àti èyinkùlé è
Àkùko gbé ebo tí ón ní ó rú síbè
Àti ebo àti Itàn tí ón ró sí i
Nígbà tí Àkùko ó tùn sùn lálé
Ekòló bá tún dé
Àsé Ekòló níí móo na àse látèyìnkùlé sí Àkùko
Ló bá gorí nňkan tí Àkùko ti nà sílè
Kò bá le lo mó
Ó bá gé wélewèle
Ńgbà ó sì jé pé àrúbo só ebo ni
Ó bá di àárò
Àkùko lòó wo ìdí ètùtù tó se
Ó bá Ekòló tó ti gé wélewèle
Àkùko wò wòò wò
Kò mo ohun tó lè se
Wón a gbodo bá àgékù Ekòló léyìnkùlé òun?
Ó bá sà á mi
Ló gbé gbogbo è pónkán pónkán
Léyìn igbà díè
Wón bá ń wá Ekòló kiri
Wón ò rí Ekòló mó
Ńgbà ó pé
Àkùko bá gbon apá pì; pìì; pì
Ó ní: “Èkó ké wélewèleeeè”
“Èkó ké wélewèleeeè”
Àwon èèyàn ní “níbo ló gbé ri I to ké wéle wèle?”
Àkùko tún ni
“Nínú làá sìnkú Ìmùlèé sí ì!”
“Nínú làá sinkú Ìmùlèé sí í í ì!”
Ni Àkùko bá ń jó n ni ń yò
Ní ń yin àwon Babaláwo
Àwon Babaláwo ń yin Ifá
Ó ní béè làwon Babaláwo tòún wí
Òwón ilé abèyin góórómò góórómò
A dífá fún Oníwèémò
Èyí tíí se Ìmùlè Ekòló
Nínú ni
Inú làá sinkú Ìmùlèé sí
Nínú ni
Nínú mòmò ni
Èké Ìmùlè
Nínú làá sìnkú è é sí
Èkó ké wélewèle
Béè ni Àkùko ń wí tée dòní.
Ele deverá oferecer sacrifício para poder vencer seus inimigos. Adverte-se que não seja antagonista com ninguém. Ele o lamentará se tentar fazê-lo. Mas, inversamente, se as pessoas tentarem guerrear contra ele, ele as vencerá.
Òwón ilé abèyin góórómò góórómò
Profetizou Ifá para Oníwèémò
O amigo íntimo da minhoca
Oníwèémò e a minhoca eram amigos íntimos há muito tempo
Apesar de seu grau de amizade
A Minhoca secretamente era um inimigo jurado de Oníwèémò
Oníwèémò é o apelido do Galo
O dono da propriedade dos dois
Como se converteria somente na propriedade da Minhoca
Isso era o que ele estava tramando
O Galo em um dia fatal dormia
Seu sono estava cheio de pesadelos
Ele foi consultar-se com Òrúnmìlà
Surpreso, Òrúnmìlà exclamou, Ah!
“Este é uma pessoa magra que aparece no tabuleiro de Ifá”
“Ele é seu antagonista”
“Você deverá oferecer sacrifício imediatamente”
“O galo perguntou: Quais são os materiais para o sacrifício?”
Òrúnmìlà disse: “Você deve tentar ter muito cuidado”
Eles prepararam uma porção especial de Ifá para o Galo
Tanto na entrada principal quanto na traseira
O Galo colocou o preparado do sacrifício ali
Com o ìyèrosùn derramado nele em grande quantidade
Quando o Galo estava dormindo novamente naquela noite
A Minhoca chegou novamente
Ele veio como sempre do quintal onde estava o Àse feito para o Galo
Sem saber, ele se lançou sobre o sacrifício colocado pelo Galo
O sacrifício o prendeu e ele não pôde mais se mover
Ele foi cortado em pedaços
Desde então, essa era a maneira de colocar o sacrifício, observá-lo e comprová-lo
Na madrugada
O Galo foi checar o sacrifício
Ele encontrou a minhoca sobre a terra cortada em pedaços
Surpreso, o Galo olhava com assombro
Ele não sabia o que fazer
E disse “O que alguém faria com os pedaços do meu amigo a Minhoca?”
Rapidamente
Ele pegou os pedaços de seu amigo e os engoliu
Depois de um período de tempo
As pessoas começaram a procurar a Minhoca
Ele havia desaparecido e não pôde ser localizado
Quando já se tornou impossível para o Galo continuar mantendo silêncio
O Galo bateu suas asas
Cantando: “A Minhoca foi cortada em pedaços”
“A Minhoca foi cortada em pedaços”
As pessoas escutaram e lhe perguntaram: “Onde você viu os pedaços?”
Bateu as asas novamente e disse
“É no estômago que se enterra o corpo de um amigo íntimo”
“É no estômago que se enterra o corpo de um amigo íntimo”
O Galo começou a dançar e estava feliz
Ele estava elogiando seu Babaláwo
Seu Babaláwo elogiava Ifá
Ele disse que foi exatamente como seu Babaláwo havia dito
Òwón ilé abèyin góórómò góórómò
Profetizou Ifá para Oníwèémò
O amigo íntimo da minhoca
É no estômago
É no estômago que se enterra o corpo de um amigo
É no estômago
É no estômago realmente
Um falso amigo
É no estômago que se enterraria seu corpo
A Minhoca está cortada em pedaços
É o que o Galo continua dizendo até hoje.