Oyekun Batrupon é a combinação entre os Odu principais Oyeku e Oturupon, é o signo número 42 na Ordem Sacerdotal de Ifá. Este signo fala de alguém que está desrespeitando Orúnmila (Orisha da Adivinhação), é necessário que o atenda e propicie sacrifício a esta deidade para que não o castigue, pois se não o fizer, adoecerá gravemente e depois morrerá.
Esta pessoa deverá oferecer o sacrifício. A vida a favorecerá, mas ela deverá oferecer o sacrifício para vencer a morte, a doença, a perda e todos os malefícios. Uma cabra adulta é o sacrifício. Quando ele colocar seu sacrifício a Exu Eleguá, Ifá o aconselha a dançar para que seus inimigos o vejam e se esqueçam de você.
Outros nomes do Odu Oyekun Otrupon:
- Oyekun Batrupon.
- Oyeku Oturupon.
No odu Oyekun Batrupon nasce:
- O ato de cozinhar pela primeira vez na grelha.
- A febre amarela.
- Aqui: O porco salvou a humanidade da morte.
- Fala de viagem.
- Padece de sufocamentos.
- Fala dos Egun Chinos (Filani).
- Das destruições da Terra Carabali e Yoruba (Lukumí) por guerras contínuas.
- Dá-se porco a Exu.
Do que fala o signo Oyekun Batrupon?
- Para Awó: Faça seu Exu para que esteja bem e vença a guerra contra seus inimigos e para que Exu não provoque a guerra dentro de casa.
- Cuidado, um familiar pode roubar um Santo.
- Proíbe-se ingerir bebidas alcoólicas.
- Atenda aos mortos, que lhe virá uma herança. Se não o fizer, tudo será desfeito e haverá morte.
- Aqui o Awó se despreocupa de Ifá e por isso não o consideraram como Babalawo.
- Aqui se coloca ajudante para a Apetebí porque está cansada.
- Oyekun Batrupon fala sobre a proibição de roubar, pois pode ir à justiça e perderá sua sorte.
- É preciso ter cuidado com febre, pois aqui nasceu a febre amarela.
- Padece de sufocamentos, pelo que não pode se incomodar.
- Este Ifá fala das destruições da Terra Carabali e Yoruba (Lukumí), por causa das guerras contínuas.
- Esta guerra foi bacteriológica.
- Aqui é preciso fazer Ebó para não matar.
- O segredo deste Ifá é com um Egun Felaní -chinês-.
- Não se nega comida a ninguém.
- Pensa em ir a um lugar. Cuidado, podem expulsá-lo.
- Fala de doença de estômago.
- Cuidado com ouvir maus conselhos, pois perderá.
- Tente compreender e lidar com seu cônjuge para evitar a separação.
- Cuidado com problemas no seu trabalho. Seus inimigos podem vencê-lo.
Significado do odu Oyekun Batrupon:
Neste Odu foi onde o Eledé -porco- salvou a humanidade da morte quando Ikú saiu para matar todos os seres viventes.
Por esse aviso. Olofin o amaldiçoou a não mais falar.
Aqui se dá porco à sombra.
Aqui Ifá faz uma viagem.
Oyekun Batrupon fala: Azojuano Afreson.
Aqui foi onde se cozinhou pela primeira vez na grelha. Fala da tortura do fogo.
Este é um Ifá de afeminados. Cuidado com eles.
Com este Odu não se pode comer carne de porco. É preciso criar um porquinho, mas não se pode matar, vender nem dar de presente. Quando morrer, faz-se Ebó com a cabeça.
Marca: padecimento do ventre, paralisia intestinal.
Este Ifá é Kaferefun: Exu, Orúnmila, Ogum e Oxum.
Aqui Exu pede jutia e peixe defumado.
O casamento pode se desfazer por ciúmes e fofocas.
Aqui o noivo quer comer adiantado. Cuidado para não perder.
É preciso cuidar do cérebro porque na família há quem esteja louco ou morreu louco.
Aqui a pessoa nasceu porque rogaram muito e está aqui por um milagre que concedeu um Santo.
Coloca-se rapidamente o Idefá.
Ifá diz: que a mulher grávida é alegria do filho de Orúnmila.
Por Oyekun Batrupon, a Orúnmila se coloca um pedaço de marfim.
A Oxum se dão 2 pombas e se coloca Oshinshin.
Aqui se faz Ebó com a comida que sobrou do dia anterior.
Aqui se usa colar de Oxum, o Idefá e a corrente de Ogum.
Hierbas (Ewe) de Oyekun Batrupon:
Maravilha, Bredo, Erva Sangue, Samambaia de rio.
Provérbios do Odu Oyekun Batrupon:
- Livre de culpa e pena.
- O ânus busca o banquinho e o banquinho o ânus.
- Pelos maus conselhos, afunda-se um povo.
- Se os de sua casa não o consideram, os vizinhos muito menos.
Código Ético de Ifá do Signo de Ifá do Oddun Oyekun Otrupon:
O Awó se ocupa de Ifá para que o considerem como Awó.
Recomendações do Odu Oyekun Batrupon:
- Se não ouvir conselhos, vai perder sua sorte e tudo o que tem.
- Mude-se de onde vive antes que seus inimigos o destruam.
- Sente-se fraco e, ao escurecer, sente-se mal.
- Se falar com uma mulher grávida: O filho que ela traz será adivinho e lhe trará sorte e felicidade.
- Modere a forma de ser com seu cônjuge para que não se separem.
- Cuide de seu marido, que pode ir com outra. Faça Ebó.
- Por tragédia (intori eyó) Pergunta-se se essa tragédia vem por castigo de um Osha ou por castigo de Orúnmila ou pela cabeça do interessado.
- Aqui é preciso fazer obras para contentar Orúnmila ou o Santo que seja para que o perdoe e o deixe viver tranquilo.
- Não seja desrespeitoso/a, pois um desrespeito a um Santo ou a um superior de sangue ou de religião pode ser fatal.
- Por Oyekun Batrupon, não se come grão-de-bico.
- Por falar o que não lhe interessa, vai buscar uma guerra grande.
- Cuidado com afeminados, que levantaram falsos testemunhos e o expulsaram para onde você pretende ir.
Ifá diz no odu Oyekun Batrupon:
Que você vai a um lugar, tenha cuidado porque de lá o expulsarão.
A quem dói o estômago em sua casa, Orúnmila está por trás, cuidado com os maus conselhos. Você está atrasado e tem falta de dinheiro.
Ontem você não tinha nem para comer em sua casa.
Oyekun Oturupon diz: Vão expulsá-lo do seu trabalho. Você vai receber uma herança e terá que fazer Ebó para que não o expulsem do lugar para onde você vai. Não coma nada atrasado. Você veio aqui para ver sua casa porque acredita que lhe lançaram feitiçaria. Você se sente mal e seu corpo, quando chega a noite, sente-se fraco.
Se for um Babalawo que se consulta; Em sua casa, onde vive, ninguém o considera como Babalawo. Você se muda para depois ensinar a todos eles se é ou não, porque vai destruir a casa de sua gente. A Apetebí está cansada e o Awó tem que buscar uma pessoa que a ajude para que descanse um pouco. Não negue comida a ninguém, cuide do estômago. Se uma mulher grávida é vista, diz-se a ela que trará um filho que será adivinho e lhe trará sorte e felicidade.
Modere seu gênio e as más maneiras com seu cônjuge, para que não se separem.
Seu marido pode ir com outra, faça Ebó.
Não desrespeite os Santos e menos ainda Orúnmila, para que não adoeça.
Reza do Odu Oyekun Otrupon:
OYEKU BATRUPON LERI OKO LORIDO LODAFUN OGUN ANISHE ALAFE ATOLA DELADELA ILITAN LOYO ADIFAFUN ORUNMILA
Suyere do Odu Oyekun Batrupon:
BODOMI BODOLA OSANYIN BODOLA KINTA
Ebó de Oyekun Batrupon:
Obra contra a febre amarela:
3 galos, jutia e peixe defumado, azeite de dendê, milho torrado, tigela com Omiero de ervas de Ogum e Oxum, pano suado, pedaço de ferro, três tole ticos.
Os tole ticos acendem-se bem e apagam-se na tigela de Omiero e são colocados no pacote do Ebó.
O pedaço de ferro é aquecido até ficar incandescente e introduzido na tigela de Omiero, depois é raspado e vai para o pacote do Ebó.
O interessado tomará o Omiero depois do Ebó.
Para abrir os caminhos de Oyekun Otrupon (porco a Exu):
Este sacrifício não tem Odu característico. Mas seu nascimento é no Odu Ogbe Ate.
Faz-se para abrir os caminhos em Oyekun Batrupon, que foi onde o porco salvou a humanidade.
Oyekun Batrupon Ifá Tradicional:
ÒYÈKÚ ÒTÚRÚPÒN
Eékún ni sébúké Èdò ni pàránkàtà A díá fún Dùndún ti ón n pé LÁàfin òsán gangan Dùndún ni ò ti réni pè é Kò gbayì Enìkan ò mò ó télè rí Dùndún bá to àwon Eékún ni sébúké lo Ó loòdò àwon Èdò n ni pàránkàtá E ye òun lóókan ìbò wò Wón ní kí Dùndún ó rúbo Wón ní Òwúùrù eyelé lebo Wón níre lópòlopò fún Dùndún Dùndún bá rúbo Ló bá di àbàadì Ni ón bá ránsé pé wón n pè é LÁàfin Òun náà? Tóun ti n be láì rénìkan bá seré N ní wá n jó ní wá n yò Ní n yin àwon Babaláwo Àwon Babaláwo n yin Ifá Ó ní béè làwon Babaláwo tòún wí Eékún ni sébúké Èdò ni pàránkàtá Díá fún Dùndún ti ón n pé LÁàfin òsán gangan Ebo n wón ní ó se Dùndún wáá gbébo nbè Ó rúbo Mo mò ti sebo Òyèkúbàtúrúpòn Ire gbogbo wòmù! Ayée wá tutù Ayé nini.
Oyekun Batrupon diz: Esta pessoa se queixa pelo atraso do sucesso de suas aspirações. Ifá diz que ele terá honra na vida. Mas deverá realizar o sacrifício.
Eékún ni sébúké Èdò ni pàránkàtà Fizeram adivinhação para o tambor Dùndún quando este foi convidado inesperadamente ao palácio. Dùndún nunca havia visto ninguém para convidá-lo. Ele não era importante. Ninguém lhe prestava atenção. Dùndún então foi à casa do sacerdote «Eékún ni sébúké» e ao sacerdote “Èdò ni pàránkàtà». Por favor, consulte-me e me dê os Ìbò. Eles disseram a Dùndún para oferecer sacrifício. Eles disseram ‘Uma pomba adulta é o sacrifício’. Eles disseram que existem muitas fortunas para Dùndún. Dùndún ofereceu o sacrifício. E sem aviso, eles o chamaram do palácio. E surpreso, ele gritou: ‘Nunca havia sido convidado por ninguém!’. Ele estava então dançando e estava feliz. Ele louvava seus Babaláwos. Seus Babaláwos louvavam Ifá. Ele disse que foi exatamente como seus Babaláwos haviam dito: Eékún ni sébúké Èdò ni pàránkàtà Fizeram adivinhação para o tambor Dùndún quando este foi convidado inesperadamente ao palácio. O sacrifício foi o antídoto prescrito para ele. Dùndún ouviu sobre o sacrifício e o fez. Ofereci os sacrifícios de Òyèkúbàtúrúpòn. Todas as boas fortunas deverão vir a mim generosamente. Nossas vidas melhoraram. E é reconfortante.
Patakie do signo Oyekun Batrupon:
A mulher grávida e Orúnmila.
Neste caminho, Orúnmila saiu para Yere Oko. No caminho, encontrou-se com uma mulher grávida e com dor de estômago. Ela o cumprimentou e disse: “Senhor, tenho fome e ando sem rumo fixo, ajude-me”.
Orúnmila respondeu: “Siga-me, que logo chegaremos a Yere Oko, onde comeremos, pois lá tenho comida garantida, e depois verei o que devo fazer para curá-la”. Mas havia um passarinho pousado em um galho que ouviu tudo e, empreendendo voo, chegou a Yere Oko rapidamente e disse às pessoas que pelo caminho vinha um mentiroso; contou-lhes tudo o que havia ouvido e os atemorizou, dizendo que, se lhes dessem abrigo, coisas ruins aconteceriam ali.
Quando Orúnmila chegou a Yere Oko junto com a mulher, não puderam entrar porque foram ameaçados de serem espancados. Quando eles se retiraram, encontraram Ogum, que ia para Yere Oko levar a guerra e, ciente do que havia acontecido a Orúnmila com aquelas pessoas, mudou a rota e entrou em Yere Oko, matando todos que encontrava em seu caminho e causando grandes estragos.
Alarmado o Rei de Yere Oko pelo que estava acontecendo em sua terra, mandou investigar e Ogum mandou dizer o que haviam feito a Orúnmila e que a todos esses culpados ele estava castigando e, para terminar com a matança, exigia que lhe entregasse o culpado daqueles fatos.
Continuaram investigando e prenderam o pássaro Akampala e toda a sua família e o entregaram a Ogum, e este os entregou a Orúnmila como escravos.
Exu do Odu Oyekun Otrupon:
EXU MARIMAYÊ:
Monta-se em um pedaço de pedra dura de cantaria, onde se talha a cabeça, o pescoço e parte do peito. É perfurado por baixo para carregá-lo com: pó de rato que antes se lhe dá no monte, Iyefá rezado por Odu Oyeku Batrupon, pó de cabeça de cágado, de galo, de frango, urubu, de Egun, pássaro judeu, pó de pau: vencedor, diabo, bobo, pós de 21 ervas de Elegba ou Exu, ero, obi, kolá osun naború, obi motiwao, azougue, jutia e peixe defumado, milho torrado, aguardente, mel de abelhas, vinho seco, 21 pimentas, 21 peônias, 21 sementes de maravilha, enxofre e demais ingredientes da carga dos Exu.
São necessários 39 búzios (diloguns) para distribuí-los da seguinte forma: dois para os olhos, um para a boca, dois para as orelhas, três na testa -verticais-, 10 ao redor do pescoço e 21 ao redor da base; faca convencional com suas penas correspondentes e contas de Orúnmila. Lavam-se com Omiero de todas as ervas de Elegba ou Exu utilizadas para a carga.
Antes de carregá-lo, dá-se um rato no monte; este quando tiver a coroa e todos os búzios montados e tiver sido lavado com Omiero.
O corpo do rato seca e vira pó e vai para a carga. Depois sela-se a carga, lava-se novamente e dá-se galo com o Exu do seu Padrinho.